אשרי המתים באדון
אחרי כמעט 10 שנות שהייתי בקרב הקהילות הדוברות עברית הרגשתי את הצורך לחבר ולהלחין שיר לזכר כל הנפטרים, כי היה לנו חסר. אני מאד מאמין בחיבור בין הכנסייה עלי אדמות והכנסייה השמימית, ודוגל לתפילה הדדית של החיים והמתים.
ספר ההתגלות (יד: 7. 13) נתן לי השראה עם המילים היפות שמהוות את הפזמון ואת הבית הראשון של השיר. את הבית השני נחלתי מתפילה נוצרית מסורתית שתירגמתי מלטינית.
הנה הטקסט:
פז': אַשְׁרֵי הַמֵּתִים
אֲשֶׁר מֵתִים בָּאָדוֹן מֵעַתָּה.
שֶׁיָּנוּחוּ מֵעֲמָלָם,
כִּי מַעֲשֵׂיהֶם הוֹלְכִים אַחֲרֵיהֶם,
מַעֲשֵׂיהֶם הוֹלְכִים אַחֲרֵיהֶם.
יִרְאוּ אֶת אֱלֹהִים וּתְנוּ לוֹ כָּבוֹד
כִּי בָּאָה עֵת מִשְׁפָּטוֹ.
הִשְׁתַּחֲווּ לְעוֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ
וְהַיָּם וּמַעַיְנוֹת הַמַּיִם.
מְנוּחַת עוֹלָמִים
תֵּן לָהֶם אֱלֹהִים
יָאֵר עֲלֵיהֶם הָאוֹר הַנִּצְחִי
תְּהֵא מְנוּחָתַם שָׁלוֹם וְשַׁלְוָה.
שיהיה זכרם של כל נפטרי קהילותינו ומשפחותינו ברוך, ומנוחתם בעדן.
כדי להקשיב לשיר, הנה הלינק:
https://www.youtube.com/watch?v=AIwnFOm0-x0